quarta-feira, 6 de julho de 2011

CANÇÃO LINDA !!! OLHA O COGNATO FALSO

Just Pretend

Elvis Presley

Just pretend, I'm holding you
And whispering things soft and low
And think of me, how it's gonna be,
Just pretend I didn't go
When I walked away, I heard you say
If you need me, you know what to do
I knew it then, I'd be back again
Just pretend I'm right there with you
And I'll come flying to you, oh yes
All the crying is true
Oh, I will hold you and love you again
But until then, well just pretend
Oh, it's funny but I can't recall the things
We said or why you're crying
But now I know it was wrong to go
I belong here by your side
And I'll come flying to you, oh yes
All the crying is true
Oh, I will hold you and love you again
But until then, well just pretend

terça-feira, 14 de junho de 2011

CUIDADO COM OS FALSOS COGNATOS

MUSICA DE FREDDY MERCURY - THE GREAT PRETENDER
OBSERVEM:



Oh yes I’m the great pretender
Pretending I’m the great pretender
Pretending I’m doing well
My need is such
I pretend too much
I’m lonely but no one can tell...



pretend parece significar pretender , porém significa fingir...CUIDADO com os falsos cognatos.

PHRASAL VERBS

Os phrasal verbs estão presentes no dia-a-dia dos falantes nativos de língua inglesa e por isso devemos nos esforçar para aprendê-los e, principalmente usá-los.  Uma lista de phrasal verbs "básicos".  Comece a praticar com estes termos, criando frases para seu cotidiano e reconhecendo essas estruturas nas suas leituras e estudos em geral:
  • stand up
  • sit down
  • lie down
  • get up
  • wake up
  • come from (Brazil, Canada)
  • turn on (the TV, the computer)
  • turn off (the TV, the computer)
  • turn up (the radio, the TV)
  • turn down (the radio, the TV)
  • put on (your shoes, your clothes)
  • take off (your shoes, your clothes)
  • try on (new clothes)
  • throw away (an old book, the trash)
  • get on (the bus, the train)
  • get off (the bus, the train)
  • ask for (help, the bill)
  • go away (for the weekend, for the holiday)
  • go out (at night, with your friends)
  • break up (with your girlfriend/boyfriend)
Vocë consegue traduzir e usar todos esses phrasal verbs no seu dia-a-dia?

sábado, 11 de junho de 2011

MY TRAVEL



ESSA FOI A MELHOR VIAGEM QUE JÁ FIZ NA MINHA VIDA...SAUDADES...MOMENTOS INESQUECÍVEIS . AMEI CONHECER UM POUQUINHO DOS ESTADOS UNIDOS, FIQUEI ENCANTADA COM O PAÍS... I LOVED IT!
NO AEROPORTO DE GUARULHOS A CAMINHO DOS EUA
 DENTRO DO AVIÃO ANTES DA PARTIDA...MEDOOOOO
 
 JÁ NOS EUA NO AEROPORTO DE MEMPHIS...MUITA ALEGRIA, ESTAVA REALIZANDO MEU SONHO.
 A CAMINHO DE TUPELO, CIDADE ONDE NASCEU ELVIS PRESLEY
 ESTÁBULO DENTRO DA MANSÃO DE ELVIS EM MEMPHIS
 MURO DA CASA DE ELVIS...DEIXEI MEU RECADINHO RSRSRSRS
 O PATROCINADOR DO ENCONTRO DE FANS EM MEMPHIS
 IGREJA EVANGÉLICA EM MEMPHIS...ACHEI LINDA.
A CAMINHO DE ARKANSAS
 ALAMEDA DE ENTRADA DA MANSÃO GRACELAND ONDE ELVIS VIVEU ATÉ  SUA MORTE, HOJE PATRIMONIO PÚBLICO.
 TUMULO DE ELVIS
 O TUMULO PERMANECE FLORIDO 
 OS FANS FAZEM SUA HOMENAGEM LEVANDO UM SOUVENIR
 MOMENTO INESQUECIVEL NESTA FOTO ..ME EMOCIONEI
 COLOCANDO MEU SUVENIR PARA ELVIS
 A NOITE APOS AS 22 HS VOCE PODE ENTRAR DE GRAÇA NOS JARDINS DA CASA
 LEVEI ESTA BANDEIRA 
 DURANTE TODO O DIA MUITA GENTE PASSA PELO TUMULO
 
ME EMOCIONEI...
 
 ESSES INDIOS TAMBÉM LEVARAM SUA HOMENAGEM AO REI
 UMA SALA DENTRO DA MANSÃO DE ELVIS...PROIBIDO FLASHES
 OUTRA SALA CHAMADA DE "FLORESTA" DENTRO DA CASA,NOVAMENTE O JEITINHO BRASILEIRO PARA TIRAR A FOTO SEM QUE OS SEGURANÇAS PERCEBAM
 HOSPITAL ONDE ELVIS SE TRATAVA E ONDE VEIO A FALECER
 HOTEL ONDE FICAMOS
 MEDITATION GARDEN - DENTRO DOS JARDINS DA CASA
 EM FRENTE A ESCOLA ONDE ELVIS ESTUDOU
 O BAIRRO DE NEGROS, TINHAMOS HORARIO PARA ENTRAR E SAIR. APESAR DO RACISMO AMEI VISITAR TUDO AQUILO
 EM FRENTE A UM MUSEU EM TUPELO
 A CAMINHO DE TUPELO
 EM FRENTE AO INSTITUTO DE KARATE ONDE ELVIS TREINAVA
 FOTO NUMA CONVENÇÃO AO LADO DE UMA DAS ATRIZES QUE CONTRACENOU COM ELVIS
 EM FRENTE A MANSÃO ENCONTRAMOS UM BRASILEIRO E A AMIZADE PERMANECEU.
 NO AEROPORTO DE MIAMI, DEPOIS DE VISITAR A DISNEY
 MUITA ALEGRIA E A DESPEDIDA AO PAÍS
TUMULO DE ELVIS SEMPRE FLORIDO. MUITOS DESSES SOUVENIRS SÃO DOADOS A ENTIDADES CARENTES DE MEMPHIS - TENNESSE.


terça-feira, 7 de junho de 2011

SOBRE A LINGUA INGLESA

 

O inglês é falado de maneiras diferentes nos dois lados do Atlântico. Com o passar dos anos, as diferenças entre o inglês britânico e o americano levantaram debates e discussões fervorosos. O inglês britânico moderno é altamente influenciado pelo inglês americano, fazendo com que muitos contrastes desapareçam. A pronúncia é, em alguns casos, bem diferente, mas a grande maioria dos cidadãos americanos e britânicos entendem facilmente uns aos outros. Antes de focarmos as diferenças mais importantes entre os dois principais tipos de inglês, ressaltamos que estas diferenças são de importância mínima, e, com a internacionalização em andamento do nosso mundo moderno, pode-se afirmar que elas estão diminuindo. Durante a maior parte do século XIX, alguns cidadãos ingleses defendiam a opinião de que os americanos estavam “maculando” ou “corrompendo” sua língua-mãe. Se interpretarmos “maculando” e “corrompendo” por “mudando”, então estes puristas ingleses estavam mesmo corretos. No entanto, eles não entendiam que a mudança é o destino inevitável de todas as línguas vivas. Ainda assim, as suas reações parecem compreensíveis. Talvez os orgulhosos cidadãos do país colonizador se consideravam os “guardiões” da língua inglesa. Porém, mesmo os próprios “guardiões” não estavam imunes a ataques dos seus irmãos “Ianques”*. O político americano John Hays, por exemplo, criticou abertamente o inglês britânico como sendo afetado e pomposo, ao mesmo tempo que elogiou a variante americana como sendo incisiva e direta. Até mesmo nos dias atuais você ainda irá ouvir pessoas comparando o inglês britânico e o americano e discutindo qual é o “melhor tipo de inglês”. Tais discussões, todavia, revelam no final das contas nada mais que uma preferência pessoal de alguém. Defender que uma variedade qualquer de inglês é superior a outra é o mesmo que dizer que carne assada é melhor que frango à milanesa. Há alguns autores, por exemplo, que sustentam que a versão falada do inglês americano está se tornando cada vez mais dominante por diversas razões. Um exemplo que ilustra por que o inglês americano tem um maior impacto sobre o inglês britânico que vice-versa: quando você vai para o Reino Unido e liga a TV, você vê muitos programas e filmes americanos os quais, obviamente, são transmitidos em sua versão original, ou seja, americana. Consequentemente, em especial os jovens que assistem TV irão aprender muito do vocabulário e expressões idiomáticas norte-americanos, que são facilmente internalizados e utilizados como se fossem de sua própria língua. Além do mais, o inglês britânico moderno é muito mais passível de ser influenciado pelo inglês americano do que o contrário, pois, se você mora nos E.U.A. e assiste TV, raramente verá um programa ou filme britânico. Hoje em dia, o inglês se tornou uma Língua Franca**, falado com muitos sotaques por muitas pessoas no mundo. Em vista dessa diversidade cultural anglo-falante, a noção de que o inglês britânico é o “melhor tipo de inglês” é claramente ultrapassada. O inglês britânico é simplesmente uma dentre as muitas variedades singulares de inglês que existem hoje. Para completar, as poucas diferenças que existem entre o inglês britânico e o americano tendem muito mais a enriquecer a comunicação do que a torná-la mais lenta. Antes de entrarmos em detalhes sobre o tema inglês britânico, vamos primeiramente clarificar o termo inglês britânico. Para atendermos às nossas propostas, iremos utilizar o termo inglês britânico para nos referirmos somente ao inglês falado na Inglaterra. Tal distinção é necessária pela simples razão de que o termo inglês britânico pode ser mal interpretado. Talvez ele possa ser entendido como um termo genérico para todas ou qualquer variedade de inglês falado nas Ilhas Britânicas, que são formadas por Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda. A idéia de que estes países formam uma cultura ou grupo lingüístico homogêneno é errônea. Os irlandeses, escoceses e galeses provavelmente ficariam ofendidos caso fossem chamados de ingleses. Diferentemente da Inglaterra, cuja maioria dos habitantes são de origem anglo-saxônica, as populações da Irlanda, Escócia e País de Gales são predominantemente de origem celta***. A única maneira de sermos justos ao Inglês Irlandês, Escocês ou Galês seria discutirmos separadamente cada um deles. Vocabulário *Ianque – Originalmente significava uma pessoa que vem ou vive em qualquer um dos estados do norte dos E.U.A., especialmente Nova Inglaterra. Atualmente também significa qualquer pessoa de origem norte-americana. **Língua Franca – Uma língua universal. O termo Língua Franca vem do Latim e se refere originalmente a uma língua utilizada como meio de comunicação entre povos de diferentes línguas (como o Latim já foi utilizado certa vez.) ***Celtas – Um dos antigos povos Indo-Europeus da Europa Ocidental e Central que mais tarde migrou para os países conhecidos hoje como Irlanda, Escócia e País de Gales, bem como para partes da França, Espanha e Portugal.

domingo, 5 de junho de 2011

PRINCIPLES OF SUCCESS

1 - SMALL DECISIONS MAKE A BIG DIFFERENCE.
     Pequenas decisões fazem uma grande diferença.

2 - I MAKE THE BEST INVESTMENT, I INVEST IN MYSELF.
     Eu faço o melhor investimento, eu invisto em mim mesmo.

3 - IF I DON`T BELIEVE IN MYSELF NOBODY WILL.
     Se eu não acreditar em mim mesmo, ninguém acreditará.

4 - I DO WHATEVER IS NECESSARY TO INCREASE MY VALUE.
      Faço o que for necessário para aumentar meu valor.

5 - ENGLISH IS THE MOST SPOKEN LANGUAGE IN THE WORLD.
      O inglês é o idioma mais falado do mundo.

6 - ENGLISH WILL OPEN MANY DOORS IN MY FUTURE.
     O inglês abrirá muitas portas em meu futuro.

7 - ENGLISH IS THE INTERNATIONAL LANGUAGE OF BUSINESS.
     O inglês é o idioma internacional dos negócios.

8 - BILINGUAL PROFESSIONAL EARN TWICE AS MUCH.
     Profissionais bilingues ganham duas vezes mais.

9 - MORE IMPORTANT THAN TO START IS TO FINISH.
     Mais importante do que começar é terminar.

10- A QUITTER NEVER WINS, AND  WINNER NEVER QUITS.
     Um desistente nunca vence, e um vencedor nunca desiste.

quinta-feira, 2 de junho de 2011

CURIOSIDADES


PALAVRAS  CURIOSAS

PUB

A palavra pub provém da abreviatura de public house, casa ou taberna pública. Como os britânicos são uns grandes bebedores de cerveja, o pub é o eixo á volta do qual gira a vida social de cada bairro. Fecham às onze horas da noite e o empregado toca uma sineta ou chocalho uns minutos antes para avisar os clientes de que chegou a hora de pedir o último copo.

TURISTA

Vem do inglês tourist que, por sua vez, provém de tour. Esta palavra começou a ser usada pelos britânicos ricos que, nos finais do séc. XVIII, instauraram a moda de efetuar uma grande volta ou tour pela Europa para conhecer a França, a Itália e outros países.
Um livro inglês de 1800, época em que viajar era privilégio de uns poucos, registra pela primeira vez o termo - "a traveller is nowadays called a tourist" ( actualmente, o viajante é chamado turista).
Ao generalizar-se o costume de sair em férias, os turistas proliferaram no mundo.